哪间医院哪个病房,还能在他熟睡时进房
间放东西。
梁鹿的烧来得快退得也快,虽然还是有点咳嗽不适,她还是坚持第二天就出
院,早早回集团上班。企会在即,工作还有很多,她不想在这个时候因为自己的
病情耽搁进度,甚至拖后腿影响到其他同事。
李成楠劝不住,看她劲头实在是打,便找医生开好药,叮嘱她按时吃药好好
休息。
还好梁鹿平时工作都习惯提前做,准备得也多,所以影响不大,工作上还能
应付得来,只是她发现一连几天都没有看到成语再来集团上班。
第五十五章不知所措
企会开始的前3天,有了确定的参会人名单后,便开始分配翻译组的秘书。
因为这种级别的会议同时涉及本地的招商引资,所以会有外宾,而本省又是
出名的沿海外贸大省,外宾数量自是不少。
根据以往,此类会议一般会聘请专业的同声传译公司完成会议的现场翻译。
翻译们聚集在封闭式的传译室,也就是传说中的「小黑屋」里,在发言人讲话的
同时说出译文,译文则通过会场座位上配备的同传接受耳机传达给每一位来宾。
但是由于各种原因,今年集团没能找到合适的同传团队,为了保障会议质量,
集团干脆就运用内部资源组建了自己的翻译班子。这也就是翻译组秘书们的主要
任务。但是除了同传,还有少数秘书会被分配到会场内,做类似场内服务接待的
志愿者,不过主要也是针对外宾。
同传要求译者在翻译讲话的同时还能迅速整理信息,速记演讲者后面的讲话,
对心理和专业要求都很高,挑战极大,因此整场的会议不会由一个人
单独完成,
出来,难免有些死腹中的郁闷。
郁闷归郁闷,毕竟工作会轻松很多,可
而是多人轮流合作,一轮平均不到20分钟,如此交替。
二天就被通知调去了会场现场,理由是会场志愿者短缺。
梁鹿为此准备了很久,也毫无意外地被分配到了同传的队伍里,却没想到第
她不是看不起会场志愿者的工作,只是筹备已久,整装待发的力量不能运用